Julieta (2016)

julieta_1

Španělsko 2016, režie a scénář podle novely Alice Munro: Pedro Almodóvar, hudba: Alberto Iglesias, kamera: Jean – Claude Larrieu, střih: José Salcedo, hrají: Adriana Ugarte, Emma Suárez, Daniel Grao, Rossy de Palma, Michael Jenner

99 minut, 1.85:1, 35 mm, barevný

nominace na Zlatou plamu na MFF v Cannes

Film:

Než jsem vyrazil do kina na Julietu přečetl jsem si materiály od distributora, zejména tedy nástin děje. Moc mě to sice nezaujalo, ale říkal jsem si, že Almodóvar, obzvláště v temnější podobě mě ještě nezklamal a výtvarně to bude určitě zážitek. O to větší překvapení mě čekalo, když se film začal odehrávat na plátně. Je totiž o něčem úplně jiném, než píše distributor! Takže toto je skutečný nástin děje filmu Julieta.

Julieta (Emma Suaréz) žije v krásném bytě v Madridu a zdá se, že je spokojená. Jednoho dne na ulici potká mladou ženu Beu (Michelle Jenner), se kterou si vymění zdvořilostní fráze a Julieta ženě sdělí, že její dcera Antía se má dobře. Načež jí Bea odpoví, že Antía dobře vypadá a má děti. Julieta odchází domů, kde se zhroutí. Vezme si deník a začne se svěřovat se svým osudem. Píše o svém mládí (kde jí hraje Adriana Ugarte) setkání se svým manželem Xoanem (Daniel Grao), o svém životě i o Antíe. Ve všem totiž lhala. Antíu už řadu let neviděla a nebude to jediné tajemství, které vyplave na povrch.

julieta_2

Inspirace knihou povídek Útěk (Runaway) se objevila již v Almodóvarově filmu Kůže, kterou nosím (The Skin I Live In, 2011). Režisér o knize řekl:,,Již tehdy jsem začal s adaptací této knihy. Vancouver jsem nahradil New Yorkem, protože mám blíž ke Spojeným státům než ke Kanadě. Obě země mají podobnou rodinnou strukturu. Děti opouštějí domov dřív, když jdou na univerzitu a mnoho z nich se své rodině vzdálí. Jejich nezávislost je nejen geografická, ale i emocionální. Ve Španělsku se rodinné vztahy téměř nikdy nepřeruší, pupeční šňůra s našimi rodiči a prarodiči překonává plynutí času. Až na výjimky, samozřejmě.“

julieta_5

A dále pronesl:,,Na první verzi scénáře jsem pracoval ve španělštině, snažil jsem se, aby se ty tři povídkové příběhy staly mými. Potřeboval jsem při psaní scénáře svobodu, i když je to adaptace. Měl jsem obavy z převedení scénáře do angličtiny. Bál jsem se změnit jazyk, kulturu a umístění. Před dvěma lety jsem se do první verze znovu ponořil. Líbil se mi víc, než bych čekal, tak jsem zkusil přenést děj do Španělska. Španělská verze mě více vzdálila od předlohy Alice Munro. Její příběhy jsou stále základním kamenem Juliety, ale pokud je překlad kanadského literárního stylu těžký, převést ho do španělského příběhu je téměř nemožné. Obdivovatelé Alice Munro by v mé Julietě měli cítit hold kanadské spisovatelce.“

Pages: 1 2

1 komentář

  1. Ondra Slanina napsal:

    Julieta byla dnes vybrána Španělskem pro národní nominaci na Oskara!

Přidat komentář

TOPlist